BEIJING FOREIGN

STUDIES UNIVERSITY

หนังสือใหม่ชุดแรกของโครงการแปลวรรณกรรมคลาสสิกจีน-ลาวที่อาจารย์ BFSU มีส่วนร่วมเปิดตัว

发布时间:2023-03-10

เมื่อวันที่ 24 กุมภาพันธ์ ที่งานมหกรรมหนังสือปักกิ่งครั้งที่ 35 “โครงการแปลผลงานคลาสสิกของเอเชีย” งานเปิดตัวหนังสือใหม่ชุดแรกของโครงการแปลวรรณกรรมคลาสสิกจีน-ลาวได้จัดขึ้นที่ศูนย์แสดงสินค้านานาชาติแห่งประเทศจีนในกรุงปักกิ่ง


ผลงานสามชิ้นที่แปลโดยศาสตราจารย์ Lu Yunlian รองศาสตราจารย์ Li Xiaoyuan และอาจารย์ Lu Huiling จากสาขาวิชาภาษาลาว คณะเอเชียศึกษา มหาวิทยาลัยภาษาต่างประเทศปักกิ่ง ได้แก่ เรื่อง “The Life and Revolutionary Cause of Chairman Kaysone Phomvihane The Two Sisters และ “The Legend of Khun Boromจัดพิมพ์เป็นผลงานชุดแรกของโครงการแปลวรรณกรรมคลาสสิกจีนและลาว


เลขที่ 2 ซีซานหวนเป่ยลู่ เขตไห่เตี้ยน กรุงปักกิ่ง สาธารณรัฐประชาชนจีนรหัสไปรษณีย์ 100089

ฝ่ายการแลกเปลี่ยนและความร่วมมือระหว่างประเทศ

ฝ่ายงานสถาบันขงจื่อ

สำนักงานนักศึกษาชาวต่างชาติ

สำนักงานมหาวิทยาลัย

Copyright@BFSU.Support by ITC