“ඉන්දියානු ජාතික ගුරුවරයා පසුගිය දශකය තුළ චීනයේ කැපී පෙනෙන වර්ධනය සිහිපත් කරයි, වඩවඩාත් ජනතාව අතර හුවමාරුවීම් ඉල්ලා සිටී” (“Indian expat recalls China's remarkable growth over last decade, calls for more people-to-people exchanges”) මැයෙන් ලිපියක් ඔක්තෝබර් මස 26 වන දින ග්ලෝබල් ටයිම්ස් ඉංග්රීසි සංස්කරණයේ(Global Times)පළ කෙරිණ. බෙයිජිං විදේශ භාෂා විශ්වවිද්යාලයේ ආසියානු අධ්යයන පීඨයේ හින්දි භාෂා අංශයේ විදේශීය අචාර්යවරයෙකු වන ආචාර්ය Vikash Kumar Singh මෙළෙස විශේෂ සම්මුඛ සාකච්ඡාවට සහභාගී වී තවත් චීනයේ දී ලබාගත් වටිනා අත්දැකීම් ඉදිරිපත් කොට තිබේ.
2018 වසරේ සිට ආචාර්ය Vikash Kumar Singh BFSU හි හින්දි භාෂා අංශයේ විදේශීය ගුරුවරයෙකු ලෙස සේවය කිරීමට පටන් ගත් බව ද මේ වන විට ඔහු වසර දහයකට වැඩි කාලයක් චීනයේ අධ්යාපනය ලබමින් සේවය කරන බව ද ලිපියේ සඳහන් වේ. ඉගැන්වීමේ දී, ආචාර්ය Vikash Kumar Singh හින්දි භාෂාව සහ ඉන්දීය සංස්කෘතිය පිළිබඳව උගන්වනු ලබන අතර ඔහු චීන සංස්කෘතිය අධ්යයනයට කැප වූවෙකි. සුප්රසිද්ධ චීන ලේඛකයෙකු වන ජියා පිංවාගේ "Qin Opera" නවකතාවේ හින්දි පිටපත පරිවර්තනය කිරීමට ඔහු වසර දෙකක් වැනි කාලයක් ගත කළේය. චීනයේ සංවර්ධනය අත්විඳ ඇති අයෙකු ලෙස, මෑත වසරවල චීනයේ සිදු වූ දැවැන්ත වෙනස්කම්, විශේෂයෙන් 5G තාක්ෂණය, අධිවේගී දුම්රිය ඉදිකිරීම්, ඊ-වාණිජ්යය, දරිද්රතාවය පිටුදැකීම සහ වෙනත් ක්ෂේත්රවල ජයග්රහණ පිළිබඳව ඔහු පුදුමයට පත් විය. ලෝකයේ අනෙකුත් රටවල් වුවත් චීන සංස්කෘතිය ඉගෙනීම වටී යැයි පැවසූ ඔහු, පශ්චාත් කොවිඩ්-19 වසංගත යුගයේ චීනය සහ ඉන්දියාව අතර සංස්කෘතික හුවමාරුව නව ජවයකින් සහ ජීව ශක්තියකින් හෙබි වනු ඇතැයි තමා අපේක්ෂා කරන බව වැඩිදුරටත් පැවසීය.
එම ලිපියේ ලින්ක්: https://www.globaltimes.cn/page/202210/1278054.shtml