
Pada 24 Februari, dalam Persidangan Pesanan Buku Beijing ke-35, "Projek Terjemahan Karya Klasik Asia" - Kumpulan Buku Pertama Hasil daripada Projek Terjemahan Karya Klasik China-Laos diadakan di Pusat Pameran Antarabangsa China di Beijing.
Tiga karya diterjemahkan oleh Profesor Lu Yunlian, Profesor Madya Li Xiaoyuan dan Cik Lu Huiling dari Jabatan Bahasa Laos, Sekolah Bahasa-bahasa Asia BFSU. Kehidupan dan Kerjaya Revolusi Pengerusi Kaysone Phomvihane, Dua Orang Adik-beradik Perempuan dan Legenda Raja Khun Borom yang merupakan hasil terjemahan kumpulan pertama Projek Terjemahan Karya klasik China-Laos telah dilancarkan.