Первая страница > Новости

Согреть сердца гостей и зрителей Олимпиады их родными языками – Какие романтичные моменты ПУИЯ подарил церемонии открытия Пекин-2022

Updated:08.02.2022

Вечером 4 февраля по пекинскому времени прошла торжественная церемония открытия XXIV зимних Олимпийских игр. Спустя 14 лет олимпийский огонь вновь был зажжён на национальном стадионе «Птичье гнездо». Пекин, став первым городом, принявшим как летнюю, так и зимнюю Олимпиаду, в очередной раз радует весь мир и приводит людей в восторг. На церемонии открытия Олимпиады были моменты, обладающие особой китайской романтикой, к этому приложили руку в том числе и представители Пекинского университета иностранных языков (ПУИЯ).


Олимпийский гимн на греческом языке



Когда поднимался олимпийский флаг, в «Птичьем гнезде» прозвучал олимпийский гимн. Эту красивую мелодию исполнил хор «Ирис» (по-китайски «Маланьхуа», в составе 44 детей от 5-ти до 11-ти лет из горной деревни уезда Фупин провинции Хэбэй) на греческом языке. Репетиторами этого потрясающего хора были преподаватель и студент из ПУИЯ.

Цинь Еъджэнь, преподаватель греческого языка ПУИЯ, давно хотел быть причастным к зимней Олимпиаде. Узнав, что для одного номера на церемонии открытия нужен учитель греческого языка, он немедленно вызвался помочь. Он привёл в уезд Фупин и своего студента-третьекурсника Линь Цзяхао, чтобы вдвоём научить детей за считанные дни до открытия произношению греческого языка.

«До этого дети не имели ни малейшего представления о греческом языке. Но времени было в обрез. Узнав о ситуации и посоветовавшись с другими учителями, мы решили использовать латинский алфавит для обозначения греческих слов. Учитывая, что дети уже знают транскрипцию китайского языка и немного говорят по-английски, латиница должна помочь им быстро усвоить греческое произношение. Вместе с педагогом по вокалу мы написали текст песни и разложили его по тактам, раздали детям карточки с отрезками текста и мелодии (в цифровой системе музыкальной нотации)». Цинь рассказывает, как они разрабатывали план обучения, адаптировав программу обучения к музыкальным навыкам детей.

Греческое произношение давалось детям непросто, так как раньше они совсем не знали греческого. Сказывалась и интерференция диалекта. Поэтому при произнесении особо трудных звуков преподавателям пришлось очень чётко описывать и показывать детям особенности артикуляции, а затем поправлять детей по одному. Как вспоминает преподаватель Цинь: «Дети попросили обозначить магнитными кнопочками на доске те звуки, которые они произносили пока неправильно. Потом в процессе разучивания песни они преодолевали эти «барьеры» один за другим. Процесс напоминал «обезвреживание мин». Итак, постепенно они искоренили все ошибки, стали всё более умелыми в исполнении.»

Чтобы заинтересовать детей и приучить их к греческому языку, преподаватель Цинь научил их некоторым выражениям приветствий на греческом. И дети их охотно употребляли в своей повседневной речи. Причём старания детей очень впечатляют: они не только усердно занимаются во время занятий, но и обращаются к преподавателям в перерыве с просьбой проверить произношение. После урока дети продолжают упражняться с греческим языком в коридоре. Решимость детей показать себя с лучшей стороны миру как будто передалась двум учителям греческого.

Благодаря их стараниям и чрезвычайному усердию детей, хор блестяще спел олимпийский гимн. Выступление было очень трогательным, оно подкупало искренностью и простой исполнения. Эта уникальная песня на греческом языке дала детям шанс выйти из гор на более широкую арену.



Тёплые пожелания, высказанные гостям издалека


На параде делегаций во время церемонии открытия Игр член МОК Валерий Филиппович  Борзов болел за украинскую делегацию в шарфе с «многоязычным приветом», подаренном OFA (Olympic Family Assistant), т.е. волонтёром-ассистентом члена олимпийской семьи. Это был по-настоящему волнительный момент для студентов ПУИЯ.

ПУИЯ гордится своими более 900 волонтёрами. Среди них 204 работают в качестве ассистента члена олимпийской семьи либо с официальными лицами МОК, либо с президентами и генеральными секретарями национальных и региональных олимпийских комитетов; 234 работают в олимпийских деревнях, расположенных в разных местах: Пекин, район Яньцин Пекина, город Чжанцзякоу (провинции Хэбэй). Волонтёры переводят для делегаций разных стран и регионов. Как известно, культура заинтересована в своеобразном полиглотизме. Волонтёры из ПУИЯ подарили иностранным делегатам шарфы с уникальным дизайном – приветом на 101 языке. Это говорит о приверженности концепции об единой судьбе человечества, а также передаёт олимпийский дух вечной дружбы и солидарности. Шарф – лучшая защита от холода, через него ПУИЯ стремится передать тёплые пожелания из Китая народам разных континентов.

Дизайн шарфа с «многоязычным приветом» был разработан специально для зимних олимпийских игр. Идея дизайна возникла от «Здравствуйте, мир!» (Таким был девиз 80-летнего юбилея университета.) «Привет» на 101 языке на шарфе отражает глобальную ответственность ПУИЯ за «эффективный контакт Китая с миром». В дни зимней Олимпиады Пекин-2022 волонтёры из ПУИЯ будут оказывать всестороннюю языковую поддержку. Оригинальные шарфы также были подарены семьям волонтёров в качестве благодарности за их вклад в Олимпиаду.



Мосты между многообразными культурами


Когда медленно поднимаются кристально чистые пять ледовых колец, вырезанные из «ледяного куба», зрители зааплодировали. Это зрелище символизирует «таяние льда, исчезание чувства отчуждённости, преодоление барьеров, разрешение конфликтов, сближение и понимание между народами». Затем на стадионе «Птичье гнездо» появилась многоязычная версия «Добро пожаловать», демонстрирующая доброжелательность и гостеприимство Пекина. Приветствие на родном языке гостей Олимпиады не только передаёт энтузиазм Пекина со статусом «двойной столицы Олимпиад», но и самые сердечные приветствия гостям из разных уголков мира.

Приветствия на разных языках привели в восторг каждого волонтёра из ПУИЯ. Студенты с нетерпением ищут язык своей специальности. Просто нельзя не восхищаться, насколько схожа эта сцена с культурными эмблемами в кампусе ПУИЯ!

Будь то Музей языков мира в западном кампусе, или недавно построенная скульптура «Бесконечное», посвящённая 80-летию университета, или восхитительный дизайн фасада библиотеки... Всё это отражает многоязычную культуру ПУИЯ. Эти многоязычные элементы встречаются повсюду в кампусе и уже запечатлены в сердце всех преподавателей и студентов.

Теперь эти элементы обретают особую притягательность на открытии Олимпиады. Это демонстрирует культурную инклюзивность Китая, даёт более глубокое понимание благородной миссии по межкультурным коммуникациям. Поскольку каждый язык имеет потенциал налаживать связи между народами и интегрировать различные культуры. Наглядно иллюстрируется девиз ПУИЯ «Толерантность и новаторство, эрудиция и практика».

Олимпийские игры Пекине-2022 – это не только спортивный праздник, но и глобальная сцена для сообщества единой судьбы человечества и взаимообогащения культур. В ПУИЯ сосредоточено множество языков и культур. Полиглотичная версия приветствий на церемонии открытия – романтичные моменты, подаренные ПУИЯ миру. В этом университете готовят специалистов по всем этим языкам. Имея профессиональные языковые компетенции, выпускники ПУИЯ работают на взаимопонимание между странами, формируют достойный имидж Китая.

В эти дни представители ПУИЯ глубоко чувствуют свою причастность к событиям Олимпийских игр. Благодаря их усилиям общение между спортивными деятелями стало более эффективным.

Желаем полного успеха Олимпиаде Пекин-2022!

Вместе ради общего будущего!