Il 24 febbraio, in occasione della 35a Fiera del Libro di Pechino, è stata lanciata la prima seria di libri del "Progetto di Traduzione Reciproca di Scritti Classici Asiani", un progetto di traduzione di opere classiche cinesi e laotiane, presso il Centro di Fiera Internazionale di Cina a Pechino.

Tra le prime opere tradotte, tre sono state curate dai professori Lu Yunlian, Li Xiaoyuan e Lu Huiling del Dipartimento della Lingua Lao presso la Scuola degli Studi Asiatici della BFSU. Queste opere, intitolate "La vita e la carriera rivoluzionaria del presidente Keshan Phongwehan", "Le due sorelle" e "Il re di Kumbra", sono ora disponibili al pubblico.
È possibile trovare ulteriori dettagli e informazioni sulla copertura del lancio della serie di libri nel comunicato in lingua inglese disponibile al seguente link:
http://en.bfsu.edu.cn/2023/02/28/c_176347.htm