Titelseite > Neuigkeiten

Sprache, die die Menschen einander näher bringt

Updated:24.02.2022

Am Tag vor der Eröffnungsfeier der Olympischen Winterspiele fand das Eishockeyspiel in der Wukesong-Arena wie geplant statt, und wir begannen endlich mit unserer ersten Aufgabe als Freiwillige im Sprachendienst.

Wir hatten uns sehr gut vorbereitet, bevor wir mit unserer Arbeit begannen: Das Nachschlagen von Wörtern und die genaue Kenntnis der Spielregeln wurde zu unserer Basisarbeit, das Beobachten der Wettkämpfe wurde zu einem Teil unseres täglichen Lebens. Das Büro der Sprachendienste war von zahllosen Aufgaben erfüllt, die jeden Tag erledigt werden mussten, doch es herrschte trotz der Arbeitslast eine fröhliche und ausgelassene Atmosphäre, und wir erwarben dabei Wissen und schlossen Freundschaften.

Am Abend war es dann endlich so weit, und nach dem Spiel betrat ich den Ort, an dem ich die nächsten Tage arbeiten würde: den Medienmischraum. Ich übernahm zusammen mit den japanischen Übersetzern die Übersetzung vom Japanischen ins Chinesische und ins Englische, und ich spürte die Begeisterung der Medienvertreter und dolmetschte mit der gleichen Freude. Allerdings stießen wir während des Dolmetschprozesses auf eine Reihe von Schwierigkeiten, beispielsweise waren die Stimmen der Athleten meistens zu leise und wir konnten nur in ihrer unmittelbaren Nähe dolmetschen. Es war zudem schwierig, unsere Verdolmetschungen zu übermitteln, da der Medienmischbereich stets sehr voll war. Aber sowohl die Athleten als auch die Medienvertreter waren überaus freundlich, denn es wurde alles getan, um die Kommunikation zu verbessern und um eine grüne, integrative, offene und gemeinschaftliche Winterolympiade zu präsentieren.

Nach Beendigung derDolmetscharbeit konnte ich mich nicht mehr beruhigen. Wir hatten zwar zuvor schon mehrere Dolmetscherfahrungen gesammelt, aber diese waren anders als die jetzigen. Ich konnte sowohl die Freude darüber spüren, dass ich meine Fähigkeiten einsetzen konnte, um anderen zu helfen, als auch die Bedeutung meiner Arbeit anhand der Reaktionen der anderen. Ich finde, das spiegelt die Bedeutung der Freiwilligenarbeit und die Bedeutung der Leichtathletik wider!

Ich freue mich schon auf meine nächste Aufgabe!

Xiao Xiaoyun

Deutschsprachige Freiwillige im Sprachendienst der Winterolympiade

Übersetzung: Zhang Ning