Sebagai hasil dari Proyek Terjemahan Klasik Asia, kumpulan buku pertama hasil dari proyek terjemahan klasik Tiongkok dan Laos diadakan di Pusat Pameran Internasional Tiongkok dalam Pameran Buku Beijing Ke-35 pada hari Jumat tanggal 24 Februari.
Tiga karya yang diterjemahkan oleh Profesor Lu Yunlian, Profesor Madya Li Xiaoyuan dan dosen Lu Huiling dari Fakultas Studi Asia Universitas Bahasa-bahasa Asing Beijing (BFSU) dirilis, yakni, Kehidupan Ketua Kaysone Phomvihane dan Kariernya sebagai Revolusiner, Dua Saudara Perempuan dan Legenda Raja Khun Borom.