Április 1-jén Pekingben megtartották a Kínai Fordítószövetség VIII. Kongressusát. A megnyitón beszédet tartott Lyu Yansong, a Kínai Propagandaminisztérium miniszterhelyettese, Du Zhanyuan, a Kínai Idegen Nyelvi Hivatal igazgatója, Zhou Mingwei, a Kínai Fordítószövetség VII. Tanácsának elnöke és Kevin Quirk, a Fordítók Nemzetközi Szövetségének elnöke. A kongresszuson megválasztották a szövetség új tanácsának és vezetőségének tagjait: a szövetség elnöke Du Zhanyuanlett, Sun Youzhongot, az Egyetemi Pártbizottság tagját ügyvezető alelnökké, Wang Kefeiés Ren Wen professzorokat pedigügyvezetőigazgatókkáválasztották.
A kongresszuson életműdíjakat adtak át, valamint a senior kínai fordítókat és a kínai műveket fordító külföldi fordítókat is kitüntették. Az Egyetem hét professzora kapta meg a kiváló „senior fordító” címet: Wang Jun (olasz), Wang Ruojin (angol), Li Yingnan (orosz), Zhang Zailiang (angol), Zhang Fang (francia), Hu Wenzhong (angol) és Han Ruixiang (német). Ezenkívül az Egyetem elnyerte a „Kiváló tagintézmény” címet, a Felsőfokú Fordító-és Tolmácsképző Kart pedig kitüntették a járvány elleni küzdelemben tanúsított munkájukért.