Obor španělština byl na Pekingské univerzitě zahraničních studií (BFSU) zřízen roku 1952 a program portugalštiny byl spuštěn roku 1961 a jedná se o první instituci, která v poválečné Číně vyučovala oba tyto obory. Od 60. let katedra španělštiny a portugalštiny výrazně přispěla politickému, ekonomickému a kulturnímu dialogu mezi Čínou, a zeměmi, kde se používá španělština a portugalština.
Roku 1979 byl obor španělština akreditován udělovat magisterské tituly a stal se jediným oborem s touto pravomocí v Číně. Roku 1996 tento obor jako první v zemi začal udělovat doktorské tituly. Roku 2010 byl jmenován zásadním studijním programem města Pekingu.
Obor španělštiny usiluje o výchovu studentů k akademické i lidské zdatnosti, vede k důsledným znalostem základů jazyka a výchovu talentů s různými kombinacemi schopností, které budou moci úspěšně pracovat v organizacích zabývajících se diplomacií, zahraničním obchodem, vzděláním, kulturou, technologiemi nebo zpravodajstvím. Pracuje zde 25 vyučujících, z toho čtyři profesoři, pět odborných asistentů a každoročně jsou najímáni dva zahraniční experti. Obor portugalštiny má v současné době osm vyučujících, z toho šest jsou Číňané a dva jsou zahraniční experti.
Dokončení bakalářského cyklu oboru španělština trvá čtyři roky, magisterské studium tři roky a lze volit z výzkumných zaměření na filologii, literaturu, překladatelství, země, kde se mluví španělsky a další. Doktorské studium trvá tři až čtyři roky a výzkumné zaměření jsou latinskoamerická literatura a tlumočnictví. Bakalářský obor portugalštiny trvá čtyři roky, studenti první dva roky a poslední rok studia studují v Číně, ve třetím ročníku jedou studovat do portugalsky mluvící země. Magisterský obor trvá tři roky, v rámci kterého si studenti mohou zvolit ze studia překladatelství a brazilské zahraniční politiky a čínsko-brazilských vztahů.
Úroveň výuky a výzkumu na katedře španělštiny je nejlepší v Číně. Obor španělštiny vystudovalo již 2500 studentů, z toho přes 2200 bakalářů, 150 magistrů a dvanáct doktorandů. Obor portugalštiny odchoval již přes 500 talentů. Řada absolventů se stala vysokými diplomaty, překladateli a tlumočníky, profesory či novináři.
Katedra španělštiny a portugalštiny klade důraz na rozvíjení spolupráce se známými školami ve španělsky a portugalsky mluvících zemích. Spolupráce katedry s Mexickou národní autonomní univerzitou vedla ke zřízení Střediska výzkumu Mexika, které aktivně rozvíjí akademickou výměnu a podporuje kulturní aktivity. BFSU s Lisabonskou univerzitou. Jakožto přední instituce svých zemí založily Konsorcium pro kulturní spolupráci a výměnu v oblasti čínštiny a portugalštiny. Cílem konsorcia je podpora výměny a spolupráce v oblasti výuky čínštiny a portugalštiny mezi Čínou a portugalsky mluvícími zeměmi.